2011. április 12., kedd

Mitől lesz jó a baladi?

Balogh Zsófia angol nyelvű cikkét fordítottam le.

Az eredeti cikkhez, illusztációhoz, videókhoz kattints ide.

 

Épp most ért véget egy magánórám, az egyiptomi baladi takszim lényegét igyekeztem átadni a tanítványaimnak. Úgy gondoltam, össze kellene szednem nektek a gondolataim ezzel a témával kapcsolatban, mert nagyon kedves a szívemnek; és azért is, mert bár „könyvből” nem igazán lehet megtanulni, de van néhány fő jellemzője, amit összegyűjthetünk.

 

Kezdjük a „baladi” szó körüli zavarokkal… ha ezt mondjuk nyugaton (itt táncosokra gondolok), rögtön arra a „speciális zenére” gondolunk, „ami lassú dallammal indul, és aztán egyre gyorsabb és gyorsabb lesz, a dobütésekkel meg ilyesmikkel”. Amikor az egyiptomiak (nem táncosok) a „raks balady” kifejezést használják, akkor alapvetően úgy értik: „tánc bármilyen arab zenére, ami lehet népdal, pop dal stb. – valami közismert általában”. És itt van az az eset is, amikor egy egyiptomi táncos beszél a baladiről. A tradícionális zenéből ered, és eredetileg folklór tánc (de ma egy arab pop koreográfiát is gyakran baladinek neveznek). Néha pontosítják a kifejezést, úgy mint „baladi takszim” vagy „baladi pop”, hogy értsük, pontosan melyik stílusra gondolnak.

 

Nyelvtanilag a baladi szó töve a „balad” (különböző jelentésekkel: ország, vidék, táj, szülőföld, népi, népies, falusi, rusztikus), és az „i”-vel a végén jelentheti „az én vidékem, az én országom”, vagy pedig jelzőként szolgálhat. Na de azt is meg kell értenünk, hogy ha egy egyiptomi azt mondja, hogy valami „beledi”, annak a bizalmas arab nyelvben jellegzetes mellékzöngéje van: valami, ami vidékről, vagy az „emberektől” származik. Ha Kairóban valaki azt mondja: "rayha fi balady", azt azt jelenti: „Elmegyek a falumba (vidékre)”.

Ha szeretnénk ebből a zavarból kikerülni (vagy talán még inkább összezavarni magunkat), a legjobb egyszerűen beírni a szót a youtube-ra különböző jelzőkkel vagy nevekkel, és láthatjuk, hogy kik mire gondolnak, amikor valamit baladinek neveznek. Például: raqs balady, balady dance, balady taqseem, balady egypt, new balady, pop balady, balady nile group, balady mahmoud reda, balady cairo, balady rhythm

A nyugati zenészek használják a baladit egy ritmus megnevezésére is, amivel a közel-keletiek nyilvánvalóan nem értenek egyet, és igyekeznek majd kijavítani, hogy a „masmoudi”-t használd helyette.

Találsz az orientál kűrödben is beledi részt, amikor az említett masmoudi (saghir = kis) ritmus megérkezik, és a drámai suhanós-fátylas into rész után a darab felszabadulttá és nyugodttá válik.

 

Amiről én itt beszélni szeretnék, az a baladi takszim.

A takszim az arab zenében dallamos hangszerimprovizációt jelent.

Ha egy zenének „Accordion Balady” a címe, akkor tudhatod, hogy a hangszer, ami a dallamot viszi, a harmónika (=accordion) lesz. De lehet más is, bár a baladi takszimban ez legtöbbször a harmonika vagy a kanoon, de felismerhetsz mizmar takszimot is egy saidi dal kezdetén. Más műfajokban lehet nay, mijwiz, vagy bármilyen dallamhangszer.

 

Szóval, hogyan táncoljunk baladit?

Hát, mindenekelőtt nincs más módja megtanulni, mint baladit táncoló egyiptomi táncosokat nézni. Méghozzá sokat.

 

Néháy alapgondolat:

- általában improvizált

- nagyon visszafogott, felszabadult, földes (mivel alapvetően folklór tánc, ezért nincs lábujjhegyen táncolás)

- a takszim az előadásnak egy bensőséges része, itt mutathatja meg a táncos, hogy ki is ő valójában, inkább arról szól, hogy „belül” táncolunk, és igazán mélyre megyünk (ellentétben az orientál/raks sharki kűrrel vagy egyéb folklór stílusokkal, amik inább a technikáról, lépésekről, kifelé figyelésből, közönségre tekintésről, térhasználatról, többféle kifejezésmódról stb. szólnak)

- egyszerűség és „a kevesebb több” szabály dominál, minden szinten: egyszerű karhasználat, egyszerű pózok, nincs sok helyváltoztatás, csak maradj egyszerű, ne dramatizáld túl

- folytonosság, folyékonyság: felejtsd el a nyugati „kettőt jobbra, kettőt balra” gondolkodást – a mozdulatok körvonalai elmosódottak, vegyítsd össze a többféle hullámmozgást, ne gondolkodj szimmetriában, csak ússz a zene és a hangsúlyok árjában

- ha megnézed az egyiptomi táncosokat, rájössz, hogy minden baladi egyedi. A zene vezet, és rajta keresztül áradnak a táncos pillanatnyi érzelmei. Őszintének kell lennie. Nem lehet lemásolni. A legmélyebb bensődből kell jönnie, el kell lazulnod, leásnod és előhoznod a lelked a baladi takszimban.

- a testtartás: nézd meg újra az egyiptomiakat. Még ha földiesek is, és a karjaik csak keretezik a mozdulataikat, a mellkasuk akkor is nyitott, a vállak lent vannak, a fejük magasra emelt, akkor is, mikor lefelé néznek. Ezt nagyon nehezen megtaníthatónak tartom (nekem is évekig tartott megtanulni), mert nyugaton teljesen más a tartásunk. Hát nézzétek sokat ezeket a hölgyeket, ez az eleganciájuk titka a legföldiesebb és legnyersebb folklór táncokban…

- a dinamika: a baladi tele van meglepetésekkel, még a táncosok sem mindig tudják, hogy a következő pillanatban mi lesz egy mozdulatból. Próbáld ki és váltogasd a lassú és gyors dinamikát, az áramlót és a vibrálót, légy folyékony, közben helyezd el pontosan a hangsúlyokat

- karok: felejtsd el a balett karokat, felejtsd el a szögletes gondolkodást. A karok egyszerűen csak kereteznek, néha úsznak az áramlattal, néha megállnak és megmutatják, „hová kell nézniük”, mint rázáskor vagy egy jellegzetes csípőmozdulatkor. A karok egyik esetben sem nyújtottak, és inkább diagonális térben mozognak, mint vízszintesen/függőlegesen, lágyak, szépek és egyszerűek

- az arc: mivel ez nagyon bensőséges része a táncodnak, csak engedd el, nem kell mániákusan mosolyognod a takszim alatt, jusson eszedbe, hogy ez az a rész, ahol kikapcsolod a külvilágot és önmagad legmélyébe ereszkedsz. Eszedben tartva, hogy nem vagy egyedül a teremben előadás közben, lenézhetsz és „megnézheted magad”. De amikor a takszim végetér és megérkezik a gyorsabb ritmus, fejezd ki a zene hangulatának a változását, lazulj fel, vagyis nézz újra kifelé és mosolyogj :)

- a baladi takszim vége általában gyors és vidám, itt elkezdesz haladni a térben, és a mély lélekbe merülés után újra felveszed a kapcsolatot a közönséggel, újra bevonod őket, hogy veled együtt tapsoljanak és ünnepeljenek

 

Tehát légy valódi egyiptomi a baladiben, fogd fel könnyedén és maradj egyszerű, de tedd bele magad egész testeddel és lelkeddel, fordulj befelé, majd kifelé, ússz amerre a dallam sodor, majd nyisd meg a táncot és oldódj fel!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése